En traversant la ville,
La seine dans son corset
Se coule dans un moule.
& sur ses bas cotés,
Les passants s’isolent,
un moment,
À regarder passer les flots.
L’ombre, cachée sous les piliers,
Garde l’humidité, en mémoire du passé.
En face, comme un nuage posé, là bas,
L’autre rive retient une brume lente.
& sous son vert pelage,
L’ile se détache, gardant son quant à soi.
In front, like a cloud that landed, there,
The other shore carries a slow mist.
And, under its green coat,
The island breaks away, keeping to itself.
Photo & traduction Jny
Le daguerréotype, pièce unique, laisse peu de place à l’héritage.
Pour passer la génération, on doit partager l’image.
Heureusement, un nouveau support arrive
Reprend & multiplie l’image, en perdant l’effet de miroir.
Les papier imprégnés se multiplient et se répandent au cœur des familles,
Quelquefois annotés d’un nom que contredit l’image.
» grand mère Aline » ou une croix ou une date.